art, academic and non-fiction books
publishers’ Eastern and Central European representation

Name your list

Log in / Sign in

ta strona jest nieczynna, ale zapraszamy serdecznie na stronę www.obibook.com /// this website is closed but we cordially invite you to visit www.obibook.com

ISBN: HB: 9781563683206

Gallaudet University Press

June 2005

232 pp.

22.8x15.2 cm

HB:
£47,50
QTY:

Categories:

Advances in Teaching Sign Language Interpreters

Picking up where "Innovative Practices in Teaching Sign Language Interpreters" left off, this new collection presents the best new interpreter teaching techniques proven in action by the eminent contributors assembled here. In the first chapter, Dennis Cokely discusses revising curricula in the new century based upon experiences at Northeastern University. Jeffrey E. Davis delineates how to teach observation techniques to interpreters, while Elizabeth Winston and Christine Monikowski suggest how discourse mapping can be considered the Global Positioning System of translation. In other chapters, Laurie Swabey proposes ways to handle the challenge of referring expressions for interpreting students, and Melanie Metzger describes how to learn and recognize what interpreters do in interaction. Jemina Napier contributes information on training interpreting students to identify omission potential. Robert G. Lee explains how to make the interpreting process come alive in the classroom. Mieke Van Herreweghe discusses turn-taking and turn-yielding in meetings with Deaf and hearing participants in her contribution. Anna-Lena Nilsson defines "false friends", or how contextually incorrect use of facial expressions with certain signs in Swedish Sign Language can be detrimental influences on interpreters. The final chapter by Kyra Pollitt and Claire Haddon recommends retraining interpreters in the art of telephone interpreting, completing A"dvances in Teaching Sign Language Interpreters" as the new authoritative volume in this vital communication profession.

About the Author

Cynthia B. Roy is a retired professor in the Department of Interpretation and Translation at Gallaudet University, where she directed the BA program and the PhD program. She is also a nationally certified American Sign Language-English interpreter specializing in community interpreting.