art, academic and non-fiction books
publishers’ Eastern and Central European representation

Name your list

Log in / Sign in

ta strona jest nieczynna, ale zapraszamy serdecznie na stronę www.obibook.com /// this website is closed but we cordially invite you to visit www.obibook.com

ISBN: PB: 9780226613505

University of Chicago Press

March 2019

96 pp.

21.5x13.9 cm

PB:
£14,00
QTY:

Categories:

Against Translation

We often ask ourselves what gets lost in translation – not just between languages, but in the everyday trade-offs between what we experience and what we are able to say about it. But the visionary poems of this collection invite us to consider: what is loss, in translation? Writing at the limits of language – where "the signs loosen, fray, and drift" – Alan Shapiro probes the startling complexity of how we confront absence and the ephemeral, the heartbreak of what once wasn't yet and now is no longer, of what (like racial prejudice and historical atrocity) is omnipresent and elusive. Through poems that are fine-grained and often quiet, Shapiro tells of subtle bereavements: a young boy is shamed for the first time for looking "girly"; an ailing old man struggles to visit his wife in a nursing home; or a woman dying of cancer watches her friends enjoy themselves in her absence. Throughout, this collection traverses rather than condemns the imperfect language of loss – moving against the current in the direction of the utterly ineffable.

About the Author

Alan Shapiro has published many books, including "Reel to Reel", a Pulitzer Prize finalist. A member of the American Academy of Arts and Sciences, he is the William R. Kenan Jr. Distinguished Professor of English at the University of North Carolina at Chapel Hill. A new collection of essays, "That Self-Forgetful Perfectly Useless Concentration", is also available this fall from the University of Chicago Press.